Translation of "gotta check" in Italian


How to use "gotta check" in sentences:

My concern is, and I've gotta check it with my accountant, that this might bump me up into a higher tax...
Devo verificare l'operazione con il mio commercialista.
I gotta check your credentials, so have your pussy passes out.
Devo controllare le credenziali, quindi passere-pass a portata di mano.
You gotta check out the website.
Devi vedere il mio sito web.
Excuse me, I gotta check on something.
Scusami, devo controllare U na cosa.
Now you've gotta check out this storage.
Ora dovete dare un occhio a questo sgabuzzino.
Anyway, somebody's gotta check up on those guys.
In ogni caso, qualcuno dovrebbe controllare quei ragazzi.
Oh, Carlos, you gotta check out this boiler.
Oh, Carlos, dovresti guardare questa caldaia.
You gotta check out this crime scene me and Gomie are at.
Dai un'occhiata a questa scena del crimine, su cui siamo io e, uh, io e Gomie. Solo un secondo.
Now I gotta check the whole house for more.
Ora devo controllare tutta la casa per vedere se ce ne sono altri.
You really gotta check out some of my earlier stuff.
Dovresti davvero sentire le mie prime canzoni.
You gotta check out this life-sized fucking panda bear they got in their living room, half burnt.
Devi vedere questo cazzo di panda a grandezza naturale che e' in salotto. Mezzo bruciato.
I gotta check out all the leads, even the crazy ones, right?
Beh... senta, lo sa che devo controllare tutte le piste, anche quelle piu' assurde, no?
Long as we're in this part of town, there's something I gotta check on.
Visto che siamo in questa zona della città, c'è... una cosa che devo controllare.
I got a drillhead that's acting up on me out on the north forty I gotta check.
Ho la testa di una trivella... che fa i capricci sulla 40 nord. Devo controllare.
Anyway, you guys gotta check out these new subwoofers I installed.
Sì, sì, comunque, dovete sentire i nuovi subwoofer che ho installato.
I gotta check a few things here first, if that's alright with you.
Prima devo verificare un paio di cose qui, se ti sta bene.
Megan, I've gotta check something by the window, okay?
Megan, io devo controllare una cosa vicino dalla finestra, va bene?
Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box.
So che il ragazzino non e' li' dentro... ma devo controllare lo stesso.
Hold up, big man, I gotta check you.
Aspetta un attimo. Devo controllare. Alza le braccia.
Yeah, I gotta check on that kid's harvest team.
Ecco, devo sentire il team di raccolta dell'organo.
Hey Slick, you gotta check this out man.
Ehi, Slick, devi dare una occhiata, amico.
"Wicked" isn't even the best, bro, you gotta check out "Jersey Boys."
E "Wicked" non è nemmeno il top, fratello, dovresti vedere "Jersey Boys"
I've just gotta check in with the home office.
Devo verificare, e' per il Ministero dell'Interno.
Okay, I gotta check on Emma.
Okay, vado a controllare Emma. - Okay.
Yeah, and I gotta check on my old lady.
Devo andare a controllare mia moglie.
1.841747045517s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?